Please join Science Beyond the West this Friday, November 6th at 3:30 PM for a session on "Translating Science" with Ruselle Meade!
Dr. Meade is lecturer in Japanese Studies at Cardiff University, UK, and her research focuses on the relationship between science and national identity in Japan since the mid-nineteenth century. Dr. Meade's primary project looks at the history of scientific and technical translation during the Meiji period (1868-1912). She has also taught several courses related to translation, including translation methods as well as scientific and technical translation.
We will discuss: How might we define translation to make it a useful category for analysing the circulation of scientific knowledge? How is scientific translation different, if at all, from translation in other fields (e.g., literary translation, legal translation)?
To help with the discussion, Dr. Meade has suggested a short reading: Meade, R. 2017. Popular science and personal endeavor in early-Meiji Japan: The case of Hatsumei Kiji. Historia Scientiarum 26(2), pp. 77-92.
Please email Koyna Tomar for a PDF of the reading and the Zoom link: firstname.lastname@example.org